Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

в струнку вытягиваться

  • 1 вытягиваться в струнку

    snap to attention; draw oneself up at attention; stand stiffly erect (at attention)

    При моём появлении мужик сделал шаг от сундука и по-солдатски вытянулся в струнку. (А. Чехов, Драма на охоте) — At my appearance the muzhik took a step away from the trunk and drew himself up at attention.

    [Денщик,] качнувшись от удара, стоял, вытянувшись в струнку, и, виновато мигая глазами, покорно ожидал дальнейшего. (Н. Островский, Как закалялась сталь) — The batman, swaying from the impact of the blow, stood stiffly at attention, blinking and submissively awaiting further developments.

    Русско-английский фразеологический словарь > вытягиваться в струнку

  • 2 вытягиваться

    вытягивать||ся
    1. (растягиваться) ἐπιμηκύνομαι, ἐπεκτείνομαι/ τα-νϋομαι, τεντώνομαι (о резине, пружине)·
    2. (распрямляться \вытягиваться о человеке) ξαπλώνομαι, ἀπλώνομαι·
    3. (вырастать) разг αὐξάνομαι, μεγαλώνω, γίνομαι μεγάλος· ◊ \вытягиватьсяся в струнку στέκομαι προσοχή.

    Русско-новогреческий словарь > вытягиваться

  • 3 вытягиваться в струну

    Русско-английский фразеологический словарь > вытягиваться в струну

  • 4 вытягиваться

    вытянуться витягатися, витягтися, простягатися, простягтися. -ться вверх - вип'ястися, вигнатися. [Мінарет вип'явся вгору (Коцюб.). Я відразу вигналася така висока, як оце й тепер. Вигнало Якова як явора стрункого та високого (Васильч.)]. Срв. Вытянуться в струнку - виструнитися, виструнчитися, випнутися як струна.
    * * *
    несов.; сов. - в`ытянуться
    витяга́тися и витя́гуватися, ви́тягтися и ви́тягнутися и мног. повитяга́тися и повитя́гуватися

    Русско-украинский словарь > вытягиваться

  • 5 вытягиваться в струнку

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > вытягиваться в струнку

  • 6 вытягиваться в струнку

    v
    milit. Männchen bauen, Männchen machen

    Универсальный русско-немецкий словарь > вытягиваться в струнку

  • 7 вытягиваться в струнку

    Новый русско-английский словарь > вытягиваться в струнку

  • 8 вытягиваться в струнку

    Русско-английский синонимический словарь > вытягиваться в струнку

  • 9 вытягиваться в струнку

    [vyt'agivattsa v strunku] To stretch oneself into a string. To stand stiffly erect; to stand at attention.

    Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > вытягиваться в струнку

  • 10 струнка

    Русско-английский фразеологический словарь > струнка

  • 11 струнка

    уменьш. от струна задевать слабую струнку разг. ≈ to touch the right chord вытягиваться в струнку ходить по струнке
    струнк|а - ж.: чувствительная ~ tender spot;
    задевать слабую ~у кого-л. touch smb. on a tender spot;
    вытянулся в ~у stand* (stiffly) erect;
    ходить по ~е toe the line.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > струнка

  • 12 струнка

    ж. уменьш. от струна

    вытягиваться в струнку — stand* at attention

    заставлять кого-л. ходить по струнке — reduce smb. to servile obedience

    Русско-английский словарь Смирнитского > струнка

  • 13 Männchen bauen

    сущ.
    воен. выслуживаться, вытягиваться в струнку, становиться навытяжку

    Универсальный немецко-русский словарь > Männchen bauen

  • 14 Männchen machen

    сущ.
    2) воен. встать навытяжку, выслуживаться, вытягиваться в струнку, становиться навытяжку

    Универсальный немецко-русский словарь > Männchen machen

  • 15 Männchen

    скольжение на хвост (фигура пилотажа)

    - Männchen bauen (machen) ( разговорное выражение) становиться навытяжку, вытягиваться в струнку; выслуживаться

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Männchen

  • 16 feszesen

    1. туго, натуго;
    2.

    (szorosan) az ásó nyele \feszesen áll — ручка лопаты плотно держится;

    \feszesen áll rajta (a ruha) — плотно облегать фигуру;

    3. átv. (katonásan) навытяжку;
    4. pejor. (kimérten, feszesen) степенно; (mereven) деревянно;

    \feszesen áll — стоить навытяжку; (kihúzza magát) вытягиваться/вытянуться в струнку v. во фронт

    Magyar-orosz szótár > feszesen

  • 17 hapták

    [\haptákot, \haptákja] nép., rég.;

    \haptákba vágja magát — вытягиваться/вытянуться (в струнку);

    \haptákban áll — стоить смирно

    Magyar-orosz szótár > hapták

  • 18 kihúz

    I
    1. {vmit vhonnan kivesz) вытягивать/вытянуть, вынимать/вынуть, извлекать/извлечь; (pl. fiókot) выдвигать/выдвинуть; {kivonszol} вытаскивать/вытащить, nép. вытаскать; (bizonyos mennyiségben) biz. натаскивать/натаскать; (elér, megkap) доставать/достать;

    vkit \kihúz az ágyból — поднимать кого-л. с постели;

    \kihúzza a bőröndöt a szekrény alól — вытаскивать/ватащить из-под шкафа чемодан; \kihúzza a cérnát a varrásból — вытягивать/вытянуть нитку из шва; a csónakot \kihúzza a partra — вытянуть лодку на берег; \kihúzza — а fiókot выдвигать ящик; az asztal fiókját nehéz \kihúzni — ящик стола плохо выдвигается; \kihúzza a holttestet a roncsok alól — извлечь труп из обломков; \kihúzza kardját — вынимать/вынуть саблю; \kihúzza kezét a takaró alól — вытягивать/ вытянуть v. nép. выпрастывать/выпростать руки из-под одейла; \kihúzza zsebéből a zsebkendőjét — доставать платок из кармана; szól. olyan, mintha skatulyából húzták volna ki — он одет как с иголочки;

    2. (kihalász, kifog) выуживать/выудить, вылавливать/выловить;

    \kihúz a vízből — вытаскивать/вытащить из воды; вылавливать/выловить;

    vízbefúltat csáklyával \kihúz — зацеплять/зацепить багром утопленника;

    3. (vmit eltávolít) удалить/удалить, вытаскивать/вытащить; (kiránt) вырывать/ вырвать, доргать/дёрнуть, выдёргивать/выдернуть; orv. экстрагировать;

    fogat \kihúz — удалить/удалить v. вырывать/вырвать v. orv. экстрагировать зуб;

    \kihúzza a gombostűt — откалывать/ отколоть булавку; szálkát \kihúz — вынуть v. удалить занозу; szegeket húz ki a deszkából — вытаскивать гвозди из доски;

    4.

    a flastrom \kihúzta — а gennyet пластырь вытянул весь гной;

    5.

    vminek a dugóját \kihúzza — откупоривать/откупорить, раскупоривать/раскупорить, оттыкать/ототкнуть;

    az üveg dugóját \kihúzza — раскупоривать/ раскупорить бутылку;

    6.

    minden meleget \kihúzott a szél — всё тепло выдуло;

    7.

    \kihúzták a kötvényemet — мой облигация выиграла;

    \kihúzták a sorsjegyét — вытянули его выигрышный билет; ezt a számot \kihúzták (sorsoláson) — это облигация вышла в тираж;

    8. (vmit széthúzva meghoszszabbít) раздвигать/раздвинуть;

    \kihúzza az asztalt — раздвигать/раздвинуть стол;

    9. (kifeszít) вытягивать/вытянуть;

    \kihúzza a gumit — вытягивать/вытянуть резинку;

    10. (lőfegyvercsövet) банить;
    11. átv. (kisegít vkit vmiből) выпутывать/выпутать, выручать/выручить кого-л. из чего-л.;

    \kihúz a bajból — вытащить v. выручить V извлечь v. вызволить из беды;

    \kihúz vkit vmely kellemetlen ügyből — выпутывать/выпутать кого-л. из неприятного дела; egy szerencsés véletlen v. egy váratlan körülmény \kihúzott a csávából/bajból szól. — кривая вывезла; \kihúzza a barátját a bajból — вытащить v. выгородить друга из беды;

    12. átv. (pl. pénzt vkiből) выуживать/выудить;

    száz rubelt húzott ki a zsebemből — содрал с меня сто рублей;

    13.

    vkiből \kihúz egy titkot — выманивать/выманить v. выуживать/выудить у кого-л. секрет;

    14. (kitöröl) вычёркивать/вычеркнуть, зачёркивать/ зачеркнуть, марать v. вымарывать/вымарать; (névsorból, listáról) выписывать/выписать; (teljesen áthúz, keresztül húz) перечёркивать/ перечеркнуть, перекрещивать/перекрестить, nép. скрещивать/скрестить; (kihagy) выбрасывать/выбросить; (színdarabból, szerepből) выпускать/выпустить;

    \kihúz egy oldalt — перечеркнуть страницу;

    vkit \kihúz a névjegyzékből — зачёркивать/зачеркнуть кого-л. в списке; néhány szót \kihúz a szövegből — вычёркивать/вычеркнуть несколько слов из текста; \kihúzza, amit leírt — зачёркивать/зачеркнуть записанное;

    15. (tussal, festékkel) выписывать/выписать, вычерчивать/вычертить, обводить/обвести;

    \kihúzza a ceruzarajzot tussal — обвести карандашный чертёж тушью;

    16. átv. (kibír) вытягивать/ вытянуть; (vmeddig) дотягивать/дотянуть;

    valahogy \kihúzóm a fizetésig — как-нибудь дотяну до зарплаты;

    nehezen húzta ki a fizetésig — он еле перебился до получки; reggelig sem húzza ki — он не дотянет до утра; \kihúzza a telet — перезимовать;

    II

    \kihúzza magát 1. (kiegyenesedik) — выпрямляться/выпрямиться, распрямляться/ распрямиться, вытягиваться/вытянуться; стать v. вытянуться в струнку;

    \kihúzta magát az ezredes előtt — он вытянулся перед полковником;

    2.

    átv. \kihúzza magát a munka alól — отлынивать/отлынуть от работы

    Magyar-orosz szótár > kihúz

  • 19 vigyázz

    (kat. is) 1. (vezényszó) смирно!;
    2.

    (fn.-ként) \vigyázzba áll — становиться/стать во фронт; (vigyázállásba vágja magát) вытягиваться/ вытянуться в струнку v. во фронт;

    \vigyázzban áll — стоять навытяжку

    Magyar-orosz szótár > vigyázz

  • 20 vigyázzállás

    положение «смирно»; вытяжка;

    \vigyázzállásba vágja magát — стать смирно; вытягиваться/вытянуться в струна/струнку

    Magyar-orosz szótár > vigyázzállás

См. также в других словарях:

  • В струнку вытягиваться — Въ струнку вытягиваться предъ кѣмъ (иноск.) оказать почтеніе (солдатск.). Ср. Перехватовъ умышленно держалъ голову выше обыкновеннаго... онъ наслаждался тѣмъ, что сторожа и фельшера, при его проходѣ по корридору вытягивались въ струнку, а сидѣлки …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • в струнку вытягиваться — пред кем (иноск.) оказать почтение (солдатск.) Ср. Перехватов умышленно держал голову выше обыкновенного... он наслаждался тем, что сторожа и фельдшера при его проходе по коридору вытягивались в струнку, а сиделки робко прижимались к стене.… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • вытягиваться — стегаться, выниматься, выуживаться, извлекаться, сосаться, рости, протягиваться, разгибаться, вставать во весь рост, разгибать спину, вырываться, взрастать, подрастать, вымогаться, подниматься, расправляться, выманиваться, растягиваться, вставать …   Словарь синонимов

  • Вытягиваться в струнку — ВЫТЯГИВАТЬСЯ В СТРУНКУ. ВЫТЯНУТЬСЯ В СТРУНКУ. Экспрес. Стоять навытяжку. Теперь, обращаясь к старшему, Ваня всегда вытягивался в струнку и на вопросы отвечал бодро, с весёлой готовностью (В. Катаев. Сын полка) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • вытягиваться, или вытянуться, в струнку — становиться прямо, навытяжку, опустив руки по швам. Струнка в этом выражении – туго натянутая нить, которой пользуются, например, плотники при строительстве дома для корректировки прямой линии. Вытянуться в струнку – народное сравнение, которое… …   Справочник по фразеологии

  • вытягиваться — ВЫТЯГИВАТЬСЯ1, несов. (сов. вытянуться). Изменять (изменить) положение на расположенное в длину, распрямленное положение [impf. to stretch (out) (in a flat position on a surface); to stand erect; mil. to stand at attention; * to straighten up,… …   Большой толковый словарь русских глаголов

  • Вытянуться в струнку — ВЫТЯГИВАТЬСЯ В СТРУНКУ. ВЫТЯНУТЬСЯ В СТРУНКУ. Экспрес. Стоять навытяжку. Теперь, обращаясь к старшему, Ваня всегда вытягивался в струнку и на вопросы отвечал бодро, с весёлой готовностью (В. Катаев. Сын полка) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Вытягиваться/ вытянуться в струнку — Разг. Становиться, вставать прямо, навытяжку, опустив руки по швам. ФСРЯ, 462; БМС 1998, 556; ФМ 2002, 486 …   Большой словарь русских поговорок

  • В Струнку и В Струну — нареч. разг. 1. Очень прямо, навытяжку, опустив руки по швам (вытягиваться, стоять и т.п.) Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • вставать во фрунт — становиться во фронт, становиться во фрунт, вставать навытяжку, вставать во фронт, вытягиваться в струнку, вытягиваться, становиться навытяжку Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • шикозность — и, ж. chic m. Проявление шика. Даже большой стенной ковер, составлявший одну из непоследних шикозностей Зерницына, висел микось накось, как будто его здесь не стоило прибивать поровнее и покрепче, потому что владелец его скоро вон выедет. Лесков… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»